“那上次你说过,有一些关于剧本的问题要问我呢?”
我突然想起上次的事情,那时候还没来得及听nubsib问出口,oei就半路杀出来跟我的男主角打起招呼。我不想打扰他们,所以赶紧借机离开了。
“哦!那个…还有一点地方不太明白的。”
“那尽管问啊。”我赶紧说,“不用客气,剧组那边也让我多多帮忙。”
“既然这样…”
“…”
“一会回去gene先生你可以做我的搭档帮我排戏吗?”
“啊?”那只正在把食材倒进锅里的手凝固在了空中,“排戏的搭档?搭档?”
“嗯。”
“等一下等一下,这不太好吧?我不会演戏,又记不住台词这些的啊。”
“你只需要读出跟我演对手戏的那个角色的台词就行了,我只是想找一个人跟我对台词而已。”
我一脸懊恼,“我只需要读出来,你就可以对得上了吗?我觉得有点…”有点难为情啊。
还不是一般的尴尬,超级尴尬呀…喜欢看小说的读者应该都很清楚,书中人物的对白简直就跟日常生活的用语一样,这样的语言风格才能让读者更加有代入感。尤其是我这本爱情小说,更是把语言生活化的特点发挥到了极致。虽然我没有怎么看过这个剧的完整版剧本,但是h和编辑这些人都跟我说过,编剧并没有对我小说里的那些人物对白做过多的修改和调整,原汁原味到令人发指。
让我大声读出自己挠破头皮才写出的那些肉麻对白…不管怎样都觉得羞耻度爆表有木有!