安忆情一直跟在领导身边,替他做翻译,领导是个很有文学素养,审美情趣很高的人。
其实他也会英语,还说的很好。
不过,这种场合都说着自己的母语,由翻译低声翻过来。
安忆情觉得吧,这是为了让领导多些时间思考,免得出错。
像周公,他就会多国语言,但在大型外交场合,他也带着随身翻译。
应酬了一圈,领导坐下来休息片刻,等着上台演讲。
安忆情也趁机拿出特制的笔记本,小小的一本,比巴掌还小。
她打算再看一遍,加深印象。
别的还好,就是诗词太长了,绕口又强记。
虽然说,她可以带着笔记本上场,但要是嘴瓢了,或者卡壳了,谁都救不了她。
忽然,她的神情一僵,她写了诗词翻译的一页纸被撕掉了。
一直关注她的朱姨走过来,压低声音问道,“怎么了?”
在这种场合锻炼后备力量,是最合适的。
更重要的外交场合,当然是他们这一拨老人上。
但,领导那么多,外事活动多的不得了,都需要后备力量跟上。
他们需要更多的优秀人才,
安忆情是这一批考进来的最优秀的一个,早就被列入重点培养名单。
所以,才轮到她在这种场合小试牛刀。
如果表现好,就能得到更好的锻炼机会,走向更广阔的舞台。